Traducciones juradas

  • Los traductores jurados en España son profesionales habilitados por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación para realizar traducciones oficiales de una lengua extranjera al castellano y viceversa.
  • Necesariamente, uno de los dos idiomas de trabajo (de origen o destino) tiene que ser el español.
  • Las traducciones realizadas por traductores jurados con su sello profesional y declaración de que el contenido del mismo reproduce fielmente el original otorgan validez legal a los documentos traducidos ante un tribunal u organismo oficial.
  • Las traducciones juradas son necesarias en diferentes circunstancias, por ejemplo para convalidar un título universitario extranjero, presentar documentación extranjera ante un tribunal, certificar la calidad de un producto o servicio ante un organismo oficial, o preparar la venta de una sociedad traduciendo sus estatutos, entre otros casos.

¿Quiere saber más?

En crown language services disponemos de una amplia red de traductores jurados en más de 30 idiomas para traducir los documentos oficiales de su empresa con todas las garantías.

Consúltenos o solicítenos presupuesto sin compromiso.

Contacte con nosotros